graphical blog 2

Au moment ou Adobe semble se tourner vers le HTML 5, Flash 64 bit Linux est enfin disponible en version beta (alpha depuis 2 ans), non seulement ça n’est plus la 10.1 qui était tantôt disponible, tantôt abandonné et indisponible, mais la 11.1 mais en plus elle est en beta et non plus en alpha.

J’ai testé ce matin, avec firefox 6.0b5. La série 6.0 beta que j’utilise et met à jour depuis la b1 est infiniment plus stable et moins gourmande que la 5.0, après un premier test de la 5.0 j’étais revenu en 4.0.1, mais la 6.0 résout les problèmes crées avec la série 5.0 (c’est aussi valable pour fennec 6.0, version adaptés au smartphones, mais existant aussi pour X11/x86). J’attends tout de même toujours impatiemment la série 7.0 qui va s’atteler à réduire l’empreinte mémoire et donc encore augmenter les performances.

Et quel étonnement, pour la première fois, je pouvais regarder des vidéos à travers flash en plein écran, ce n’est pas encore aussi fluide qu’avec le greffon FlashVideoReplacer qui court-circuite flash et l’envoie à votre lecteur vidéo favori, ça reste saccadé, mais ça devient un minimum utilisable. Ça passe d’1 image / seconde avec le CPU écroulé, à quelque chose qui à vue d’œil s’approche des 6 images / secondes avec un cpu resté suffisamment tranquille pour réagir au click sur la sortie du plein écran ;).

Autre nouveauté, Adobe semble avoir fait un effort du côté de KDE, il y a dans l’archive (qui n’a pas de répertoire de base attention en désarchivant) une bibliothèqye spécialisée pour kde, j’imagine que ce sont pour les navigateur comme Dolphin ou Rekonq :

/usr/lib/kde4/kcm_adobe_flash_player.so

Ca permet de jouer les vidéos Flash de façon moins fluide que Gnash/klash sous KDE.

La nouvelle version du plugin d’Adobe permet donc maintenant d’avoir quelque chose d’à peu près utilisable sur les sites n’étant pas encore géré par FlashVideoReplacer et comportant des vidéos, ou bien les sites qui ont eu la mauvaise idée de faire des interfaces interactives en Flash. Je ne dit pas ça pour les sites de jeux vidéo ou d’animation vectorielle, pour qui cela parait une bonne chose, mais pour les sites informatifs (information, constructeurs qui ont encore cette très mauvaise habitude, etc…), html 4 et maintenant 5 permettant de remplir tous les besoins en animations inutiles habituellement utilisées sur ces sites. C’est plutôt un avantage pour les constructeur qui peuvent ainsi cibler les gogos capable d’acheter un iPad-Ijail®©Inc. une fortune :D.

Le développement récent de Linux, notamment sur netbook et smartbook (netbook ARM) avec notamment l’initiative Linaro ou les netbook d’Asus livré à 200 € sous Ubuntu avec chose exceptionnelle 2Go de RAM (Windows Seven version de base refuse plus d’1Go, XP n’est plus vendu) et 350Go de disque dur. Mais aussi peut-être grâce au succès de Linux/Android sur les smartphones (actuellement passé OS n°1 avec 50 % des ventes, et 550.000 unités vendu par jour) poussant Adobe à faire plus d’effort dans le support du noyau Linux.

Ce billet existe également en Français
Translation, subtitling (and captioning) have a big help from the web.

Nowadays some tools appear, at least good enough for syncing translation efforts on the web, perhaps not so good, because of bug, and slow flash usage in some case, this is at least a good start for a quick and efficiency planet-communautary driven translation.

Transifex.net is a collaborative (and free as beer) tool, allowing to translate .po by team. .po are translation files automatically generated by gettext tool (a Gnu tool) with the goal to help to translate (free) softwares.

Open Subtitles is a well known international video subtitles database since several years.

UniversalSubtitles.org is another collaborative (and free as beer) tool, allowing to add subtitles and captions in any existing online video. There’s only one enforcement, the video must be, at worst in flash format (on Youtube, Vimeo, Dailymotion…) or at best in HTML-5 format (WebM, Ogg/Theora, or mp4/H264). The second option allow to edit on a low end computer (as mine) directly on the site, and with the better quality of those formats. The flash version is mostly unusable, at least you have a computer that use the power of the whole Fukushima plant melting power (at least 4 times Tchernobyl). I finaly use computer installed specialized softwares for subtitling, you can find some references on the FLOSS manual dedicated to vido subtitles. But the best solution was finally for me vi + mplayer.

Here is an example (I found this one searching something in chinese to translate) that some viewer couldn’t like :D, with Chinese, English and French subtitles. Sadly it was in Flash format, I worked hard (thankyou FlashVideoReplacer + vi + “mplayer -utf8 -sub *.srt *.mp4″). And as you see, you can integrate it in copy-pasting only 3 lignes of code. I don’t understand whyfor this is in flash, as I uploaded mp4 after the original flash, and some other HTML-5 content are in whole HTML-5 interface…

Flash version (subtitles not synced on my old computer) :

HTML-5 version (doesn’t work with cunjunction of my blog and my paranoid all-blocking browser :D, oops, it works, but is very slow because also in flash :( (syncing problem could be due to lack on timespace between subtitles forthis js, works perfectly in mplayer ?) :

Filed under: mafia, politics, sketch & rough

Croquis en direct sur le chti galaxy S, avec mon gros doigt.

Croquis de guitariste 06.2011

* Technique : un doigt et un smartbook avec logiciel de croquis numérique
* Taille : 1024 x 614 px (614×1024 en numérique)
* Temps : Trop longtemps pour comprendre comment marche le logiciel (je ne donnerais pas le nom car je suis un vilain pirate d’APK et que j’ai pas envie que les encore plus méchants corsaires d’Hadopi et du Label Pur (ulant) et copain de tous les dictateurs aliés du petit fonctionnaire de l’Élysée (gloire à Hermann Fuster, futur acteur ?) me mettent en prison.

Cela dit, mieux vaut être un méchant pirate qu’un voleur d’artistes et de deniers publiques comme les SACEM espagnole ou française.

Peut-être que l’excellent Mypaint tournera bien sur du Linaro.

Filed under: painting

Lapin mort, chien bouillu

L’autre peinture sélectionnée pour les portes ouvertes par notre maestro, sur le thème de la rage et de la sagesse.

Technique : Acrylique sur papier cartonné, redécoupe du dòufu par Jeanne (tofu pour les japonisants, paté de soja ou fromage de soja, par les traducteurs étranges associés), merci à elle.
Temps : Je sais pas
Dimension : à peu près un peu grand (à vérifier).

Pour le titre étrange : Voila l’explication, vous allez être déçus.

Gilbert Qīngdǎo wip
Technique : Acrylique sur papier cartonné, aide du Maestro Antonio pour un peu d’ombrage sur le vêtement et une tâche malencontreuse sur le menton ! (bon, ça donne un effet sympa cela dit cette tâche).
Temps : Je sais plus et faut que je renumérise la dernière version (présenté à l’expo de fin d’année de l’atelier).
Dimension : à peu près grand du genre 90 de hauteur

« Newer PostsOlder Posts »

Powered by WordPress

Switch to our mobile site