Toujours dans mon dépôt perso de binaires et PKGBUILD Archlinux ARM
* Ajouté l’émulateur PPSSPP (pour PSP, console portable), étonnamment il détecte si c’est OpenGL ou OpenGL ES qui est accéléré et s’adapte !!! Espérons que ça en pousse d’autres à faire pareil en attendant Vulkan. Par contre sur le RK3288, on peut pas agrandir la fenêtre et l’application plante (en figeant X) si l’accélération matérielle est active. (il est possible de ne redémarrer que lightdm si on est connecté en ssh sur la machine.
* Nouvelle version de qemu (2.4.1, je sais plus si je l’avais dit), on doit pouvoir améliorer encore, mais c’est déjà mieux. Il n’y a pas l’exécutable qemu-kvm par exemple. Mise à jour du 10 décembre : mise à jour en version 2.5.0 de mon paquet (requiet libcacard qui est un paquet à part, se trouve dans le même dossier), ajoute les émulations de systèmes complets, les bios, le support GTK, les PKGBUILD sont plus propres.
* Mise à jour d’Entangle (même version mais avec lib récente)
* Mise à jour de 0ad (Alpha19, il vaut mieux du full OpenGL accéléré, sinon, c’est du 3 fps en pur logiciel ^^
* Mise à jour de blender en 2.76.b, plus besoin de mon patch puisque le patch pour non-x86 a été appliqué dans les sources originales, le PKGBUILD officiel d’archlinux (pour x86) fonctionne donc parfaitement sous arm (et autres à priori)
* en ARM et x86_64 à la fois, j’ai ajouté perl-glib-object-introspection qui permet d’utiliser gstreamer avec gmusicbowser (any comme écrit en perl, également disponible) et donc de jouer plus de formats de fichiers. Penser à choisir pulse à la place d’auto pour la sortie de gstreamer dans les prefs). Ils sont tirés d’AUR sans modification.
J’ai créé un dossier obsolète pour les vieux paquets qui ne doivent plus fonctionner (entre changement de gcc, libc et api/abi).
J’ai commencé une méthode de saisie pour le mongol traditionnel pour ibus, ça marche assez bien mais c’est pas encore complet, donc, je n’ai pas mis. Je ne suis pas sur de la meilleur disposition pour le clavier, chaque clavier que j’ai vu (sur Android (application Bainu),, ou différents schéma sur les sites webs (sur un clavier cyrillique mongol ou russe, sur un clavier qwerty (pour les Mongols de Chine probablement ?)) de documentation de l’écriture sont différent…) j’en ai pris un relativement phonétique par rapport au qwerty donc. Je la mettrais à disposition dès que j’aurais mis les codes spéciaux indispensables pour certaines liaisons.